ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

Thứ Tư, 31 tháng 8, 2016

CAPITAL CONDITIONS IN AIR TRANSPORTATION BUSINESS

Air transportation is the conditional business line and conducted by air transportation enterprises. Air transportation business includes air transportation activity, advertising, marketing and sale of air transportation products on the market for the purpose of making profit.


Therefore, trading in this business line is subject to strict rules of law. The conditional business lines in the field of civil aviation are detailed in Decree 92/2016/ND-CP dated July 1st 2016.
Accordingly, in the field of air transportation, business must meet capital requirements as follows:
The minimum capital requirement to establish and maintain air transportation business:
  • Operating up to 10 aircrafts: 700 billion VND for enterprises engaging in international air transportation; 300 billion VND for enterprises only engaging in domestic air transportation;
  • Operating between 11 and 30 aircrafts: 1,000 billion VND for enterprises engaging in international air transportation; 600 billion VND for enterprises only engaging in domestic air transportation;
  • Operating more than 30 aircrafts: 1,300 billion VND for enterprises engaging in international air transportation; 700 billion VND for enterprises only engaging in domestic air transportation;
The minimum capital requirements to establish and maintain general air transportation business: 100 billion VND.
Air transportation business that has foreign investment must meet the following conditions:
  • The foreign parties take up less than 30% of charter capital;
  • Must have at least one Vietnam individual or legal entity hold the largest part of the charter capital. In case Vietnam legal entity has foreign investment capital, the foreign capital share should not exceed 49% of the charter capital of the legal entity.
The transfer of share and capital contribution of air transportation business without foreign investment to foreign investor shall be made only after 02 years from the date of issuance of the air transportation business license.
Enterprises have to send the share and capital transfer proposal to foreign investor to Civil Aviation Administration of Vietnam, which includes: The transferee, transfer condition, the number of transferring shares and capital contribution; Development plans for aircraft teams, business plan, development strategies referred to in Paragraph 1, Article 9 of the Decree 92/2016/ND-CP (if any).
Within 05 working days from the date of receiving the proposal from business, Civil Aviation Administration of Vietnam will report to the Ministry of Transportation the appraisal results.
Within 05 working days from the date of receiving the appraisal result report of the Civil Aviation Administration of Vietnam, the Ministry of Transportation will consider approval or disapproval and clearly state the reasons.
ANT Lawyers is a Vietnamese law firm in Vietnam with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.

The firm has been advising and representing foreign companies and individual clients interested in either doing business, or needing legal services or representation in Vietnam who are seeking reasonable and competitive solutions without compromising on service quality.

Thứ Ba, 30 tháng 8, 2016

Decree 118/2015/ND-CP Guiding the Investment Law 2014


Decree 118/2015/ND-CP was issued on November 12th 2015 by the Government. It takes effect from December 27th 2015 clearly regulates some regulations of the Law on Investment on the application, control, publish investment business condition; measures to ensuring investment, investment incentives, investment procedures, operational implementation of investment projects and state management of investment projects.

Regarding investment conditions in Vietnam:
– In terms of the business investment sectors, investors may invest in conditional business lines when they meet the conditions of license, practicing certificate, certified professional liability insurance or other forms of required documents under the provisions of the covered agreements that Vietnam has signed or specific regulations of the law of Vietnam.
– In addition, investors also have to meet other conditions such as charter capital (for a certain number of business lines); forms of investment; scope of investment activities; Vietnam partners to join the investment execution.
+ Establish economic organization.
+ Capital contribution or share purchase.
+ Business cooperation contract.
+ Receive transfer of investment project.
– Foreign investors when investing in Vietnam in addition to meeting conditions like investor Vietnam, they will have to meet other specific conditions. Particularly for investors that have both Vietnam and foreign citizenships, they will be able to choose to apply the conditions for foreign investor or Vietnam investor.
On the issue of investment incentives, investors will receive incentives from the State in the following cases:
– Projects under the business lines of investment incentives.
– Investing in areas with difficult economic conditions.
– Project with capital from 6000 billion VND and will be disbursed within a period of 3 years.
– Investing in projects in rural areas and use more than 500 employees.
– Investment project in the fields of science and technology.
– For investment projects in Section 3 and 4 above will be entitled to preferential investment projects in areas with difficult economic conditions. The cases that projects simultaneously under both Section 1 and 2 above shall also enjoy incentives according to investment project in areas with difficult economic conditions.
Distinguishes 3 types of projects:
– The investment project that is not subject to the investment policy decision.
– The investment project under the jurisdiction on investment policy decision of the provincial People’s Committee.
– The project that is not subject to the granting of investment certificate.
In particular, for the project’s land that is granted, lease or allow the transfer of land use purposes by the State, it is necessary to deposit to ensure the investment. The deposit rate will be 3%, 2% or 1% depending on the scale of capital is 300 billion VND or above. Depends on the enjoyed incentives that the amount of deposit will be reduced according to different rate (the typical reduction rate is 25% or 50%).
Regarding the transfer of investment project:
Investor is allowed to transfer part or the whole of their investment project to other investor under the provisions of the law on investment (paragraph 1, article 45). In case when the transfer of projects generates income, investors must comply with the relevant tax obligations.
In addition, the Decree 118/2015 also provides details about:
– The procedures for the adjustment of investment projects in the case of division, separation, merger and transformation of economic organization (Article 38);
– The procedures for the termination of investment projects (Articles 41, 42);
– The investment procedures in the form of capital contribution, share purchase and capital contribution of foreign investors.
Decree 118/2015/ND-CP takes effect from December 27th 2015.
Legal Services
ANT Lawyers is a Vietnamese law firm in Vietnam with English speaking lawyers whom understand the laws of Vietnam within the business and the local culture context.




The firm has been advising and representing foreign companies and individual clients interested in either doing business, or needing legal services or representation in Vietnam who are seeking reasonable and competitive solutions without compromising on service quality.

Musician Ed Sheeran faces copyright lawsuit over 'Thinking Out Loud'


Heirs of the composer for Marvin Gaye's "Let's Get It On" sued British musician Ed Sheeran on Tuesday.
Heirs of the composer for Marvin Gaye's "Let's Get It On" sued British musician Ed Sheeran on Tuesday, claiming his hit song "Thinking Out Loud" copies core elements of the late soul singer's 1973 track.
The copyright infringement lawsuit was filed by the heirs of Ed Townsend, who co-wrote the lyrics to "Let's Get It On" in 1973 and created its musical composition, according to the complaint filed in federal court in the Southern District of New York.
Representatives for defendants Sheeran, Sony/ATV Music Publishing, and Atlantic Records did not immediately respond to requests for comment.
The lawsuit, which asks for damages to be assessed at a jury trial, argues that the harmonic progressions, melodic and rhythmic elements central to "Let's Get It On" formed the structure of Sheeran's "Thinking Out Loud."
"The Defendants copied the 'heart' of 'Let's' and repeated it continuously throughout 'Thinking,'" the lawsuit said. "The melodic, harmonic, and rhythmic compositions of 'Thinking' are substantially and/or strikingly similar to the drum composition of 'Let's.'"
Grammy Award-winning Sheeran has become one of Britain's top-selling artists in the past two years, and has written and co-written tracks for artists such as One Direction, Taylor Swift and Justin Bieber.
The lawsuit came two months after California-based musicians sued Sheeran for $20 million over his hit song "Photograph" in an unrelated case.
Gaye's family last year successfully sued R&B recording artists Robin Thicke and Pharrell Williams for copyright infringement in another unrelated case over their hit single "Blurred Lines," winning a $7.4 million judgment.

Thứ Hai, 29 tháng 8, 2016

VIETNAM TEMPORARY RESIDENCE CARD FOR FOREIGNER

Under the provision of the Law on entry, exit, transit and residence of foreigner in Vietnam, temporary residence card is paper issued by the immigration management agency or the competent authorities under the Ministry of Foreign Affairs for foreigner. Accordingly, foreigner is allowed to reside for a definite time in Vietnam and the temporary residence card can replace visa.


The cases that are eligible for temporary residence card granting:
_ Foreigners who are members of diplomatic representative missions, consular offices, representative missions of international organizations under the United Nations, intergovernmental organization in Vietnam and spouse, child under 18 years old and maid are granted the temporary residence card with symbol NG3.
_ Foreigners who are granted visa with the symbol LV1, LV2, ĐT, NN1, NN2, DH, PV1, LĐ, TT shall be granted temporary residence cards with similar symbols with the symbols in their visas
In which the meaning of the symbols in the visa is understood as follows:
_ LV1: Issued to person coming to Vietnam to work with departments, units and agencies directly under the central of the Communist Party of Vietnam; The National Assembly, the Government, the Central Committee of the Vietnam Fatherland, the Supreme People’s Court, the Supreme People’s Procuracy, State Audit, ministries, ministerial-level agencies, agencies attached to the Government; Provincial Committees, Party Committees, People’s Councils, People’s Committees of provinces and cities under the Central Government.
_ LV2: Issued to person coming to Vietnam to work with the political – social organizations, social organizations, Vietnam Chamber of Commerce and Industry.
_ ĐT: Issued to foreign investors in Vietnam and foreign lawyers practicing in Vietnam.
_ NN1: Issued to person who is the head of the representative office, project of international organizations and international non-governmental organizations in Vietnam.
_ NN2: Issued to the head of the representative office or branches of foreign business entity, representative offices of economic, culture and other professional organizations of foreign countries in Vietnam.
_ NN3: Issued to person coming to Vietnam to work with foreign non-governmental organizations, representative offices or branches of foreign business entities, representative offices of economic, culture and other specialized organizations of foreign country in Vietnam.
_ TT: Issued to foreigners who are spouses, children under 18 years of foreigners that are granted visa with symbols LV1, LV2, ĐT, NN1, NN2, DH, PV1, LĐ or foreigners who are parents, spouses and children of Vietam citizen.



For advice or service request, please contact us via email ant@antlawyers.vn, or call +84 8 3520 2779.  To learn more about us, visit www.antlawyers.vn.

BUSINESS LINES THAT NEED SUBLICENSE


In the process of establishing, businesses need to conduct the declaration of registered business lines as prescribed by law. For ordinary professions, businesses only need to encode the professions according to the encoding system in accordance with the law.
However, for some conditional business lines, in addition to the declaration in accordance with regulations, enterprises have to fully satisfy the prescribed conditions such as legal capital or business licenses (sublicense).
Moreover, enterprises need to pay attention to some lines of business that require sublicense during the business registration process, which includes:

No
Business line
Name of sublicense
Licensing authority
01
Travel service business
International travel business license
Vietnam National Administration of Tourism
Domestic travel business license
Department of Culture, Sport and Tourism
02
Hotel business
Decision recognizing the star rating for tourism accommodation facilities
Department of Culture, Sport and Tourism
03
Printing service
Printing operation license
Department of Information and Communication – Department of Publication, Printing and Publishing
04
Real estate business: lease for foreigner
Certificate of fire safety
Chamber/Department of Fire Protection, Province/City Police
Certificate of social security
District Police
05
Security service business
Certificate of social security
City Police (PC 13)
06
Real estate trading floor
Real estate trading floor operating announcement
Department of Construction
07
Bottled drinking water production
Certificate of food safety
Department of Health or District Department of Health
Certificate of product standard announcement
08
Food production
Certificate of food safety
Department of Health
Certificate of product standard
09
Restaurant, eateries and coffee shop business
Certificate of food safety
Department of Health
Restaurant business
Fire safety inspection record
District Police
10
Informatics/Language Center
Informatics/Language Center Operating License
Department of Education
11
Veterinary medicament business
Certificates of satisfaction of business condition
City Veterinary Department
12
Veterinary medicament production
Veterinary medicament production license
Department of Veterinary
13
Preschool
Preschool Establishment License
Department of Education

Thứ Năm, 14 tháng 7, 2016

DISPUTE RESOLUTION THROUGH ARBITRATION

Dispute resolution methods are litigation, negotiation, mediation and arbitration. Handing disputes requires litigation law firm with dispute lawyers in Vietnam having experience and knowledge to provide resolutions to complex cross-border issues, commercial and civil disputes.



In the current business environment, most business agreements could contain a clause stipulating that disputes arisen must be resolved in arbitration.  For a dispute to be referred to arbitration, there must be a valid arbitration agreement in writing, either as an arbitration clause within a contract or a separate agreement.  If the agreement is included within the context of a contract, the arbitration clause is considered independent, and any modification, extension, or termination of the contract does not affect the validity of the arbitration clause. Vietnamese law allows for a written arbitration agreement to take the form in any written form, so long as the writing clearly indicates the parties’ intent to resolve any dispute via arbitration. If a dispute falls within the scope of a valid arbitration agreement, but a party attempts to initiate court proceedings, the residing court does not have jurisdiction over the matter, and must drop the case. Moreover, an arbitration agreement does not have to stipulate specific dispute matters and/or the arbitration organization authorized to resolve disputes without supplemental agreement.  Even if there is a valid arbitration agreement, Vietnamese Arbitration Law stipulates that in order for a dispute to go to arbitration, it must also fit into one of three categories: (1) disputes arising from “commercial activities”; (2) disputes where at least one party is engaged in commercial activities; (3) other disputes where the law stipulates that arbitration is a permissible means of resolution.  In category (1), the term “commercial activity” is defined in Commercial Law No. 36-2005-QH11 (31 December 2005) as “activity for profit-making purposes comprising the purchase and sale of goods, provision of services, investment, commercial enhancement, and other activities for profit-making purposes.”  The types of disputes that often fall into the second category are noncommercial disputes, such as civil disputes, where at least one party to the dispute is engaged in commercial activities. However, this category does not apply in disputes between a good/service provider and a consumer. In this case, the law allows the party to choose between litigation and arbitration. Even the agreement includes a standard arbitration clause in the supply of goods or services contract, the dispute may not be arbitrated without the consumer’s consent. The final category of disputes permissible for arbitration gives legislators discretion to expand or maintain the types of disputes resolved through arbitration.  An example of a category (3) dispute is a dispute arising from investment activities governed by the Law on Investment.
Arbitration has become an extremely popular method of dispute resolution, as many businesses prefer it over the high costs of litigation.
For advise or service request, please contact us via email ant@antlawers.vn, or call +84 8 3520 2779 (HCMC Office), +84 4 39388751 (Hanoi Office).  To learn more about us, please visit www.antlawyers.vn 
ANT Lawyers is a Vietnam law firm with international standards, recognized by IFLR1000 on Financial and Corporate practice.  We are an exclusive Vietnam member of Prae Legal, the global law firm network covering more than 150 jurisdictions.  The firm provides a range of legal services as following to multinational and domestic clients.

HOW TO IMPORT AND TRADE MEDICAL DEVICE

Import of medical device is a complicated process under Vietnam laws as it applies and impacts on human bodies. Ministry of Health is the Vietnam State Authority governing the import permit of medical device that requires import permit. Lawyers of law firm in Vietnam with experience in medical device should be consulted for the import licensing and sub-licensing process to ensure smooth experience.

1. Introduction about Medical Device
According to Circular No.30/2015/TT-BYT dated Oct 12th 2015 on importing of medical equipment, the term “medical device” is the types of equipment, tool, material and in-vitro diagnosis chemical and software used separately or combined with each other as indicated by the owner to serve people for one or a lot of purposes as follows:
a) Diagnosis, prevention, monitoring, treatment and mitigation of disease or injury compensation;
b) Checking, replacement, modification or surgery support and physiological process;
c) Life support or sustainment;
d) Conception control;
dd) Sterilization of medical equipment (not including chemicals and insecticides and disinfectants for domestic and medical use);
e) Use for medical equipment;
g) Special transport for medical activities.
2. How to import and trade Medical Device in Vietnam
In order to import the Medical Device, the importer has to strictly comply with Vietnam laws, especially setting up the trading company with the function to import and trade Medical Device.
Except those medical devices not yet permitted for use in Vietnam, trading medical device is considered as conditional business that the company must satisfy the following conditions:
a) Medical device must fully comply with the provisions of law;
b) Business entities must be traders defined in the Vietnam Commercial Law;
c) Business establishments must satisfy the requirements on techniques, equipment, facilities, business process and other standards prescribed by law; locations of business establishments must be in line with the planning on development of the network of establishments doing business with goods and/or services subject to conditional business;
d) Managerial and technical staff and employees personally engaged in the sale and purchase of goods, and employees personally engaged in the provision of services must satisfy the requirements on professional qualifications and experience and be physically fit according to the provisions of law;
e) Business traders must have certificates of satisfaction of business conditions in cases where such certificates are required by law to be granted by competent agencies.
3. Permit to import Medical Device
Further, for certain medical device belonging to the list which Vietnam Ministry of Health issues, the importer has to obtain the medical device import permit before importation.
Dossier for new issuance of Medical Device import permit includes:
a) A written request of issuance the permit as prescribed by law.
b) Valid certificate of free sale of types of imported medical devices at the time of submission of dossier.
c) The valid ISO 13485 or ISO 9001 quality systems certification (hereinafter referred to as ISO certification) of manufacturer at the time of dossier submission.
d) The valid Letter of authorization from medical equipment owner to organizations or individuals importing the medical equipment.
e) The technical material describing the types of medical equipment in Vietnamese language.
f) Catalogue describing the functions and technical parameters of types of imported medical equipment.
g) The clinical assessment material and manual of owner or manufacturer for the medical equipment specified in section 49 of Annex I issued with this Circular.
h) Report on result of import of medical equipment
The dossier will be addressed to the Ministry of Health (Department of Medical Equipment and Health Facilities) and they will review the completeness and validity of dossier within 05 working days. In case the dossier is complete and valid, a meeting of its consultation Council for issuance of medical equipment import permit will be held to review. The import will only be issued if there is no more requirement for modification or addition of import dossier from the Council. The validity of the import permit is until the validity of the letter of authorization and up to 01 year from the date of signature and issuance.